1. 혼돈 (混沌) [혼:돈]
한자: 混(섞을 혼:), 沌(엉길 돈)
「1」마구 뒤섞여 있어 갈피를 잡을 수 없음. 또는 그런 상태.
「2」하늘과 땅이 아직 나누어지기 전의 상태.
용례:
- 「1」혼돈에 빠지다.
- 「1」외래문화의 무분별한 수입은 가치관의 혼돈을 초래하였다.
- 「1」그 나라는 극심한 정치적 혼돈으로 국민 복지에 신경 쓸 겨를이 없다.
2. 혼돈천지 (混沌天地) [혼:돈천지]
한자: 混(섞을 혼:), 沌(엉길 돈), 天(하늘 천), 地(따 지)
「1」아직 사물의 구별이 뚜렷하지 아니한, 천지가 개벽할 무렵의 세계.
「2」의식이 몽롱한 지경을 비유적으로 이르는 말.
용례:
- 「1」하늘ㆍ땅ㆍ집ㆍ나무ㆍ산ㆍ내 할 것 없이 모든 것은 한 빛으로 뭉친 혼돈천지와 같다.
- 「2」그 노인은 지금 혼돈천지로 앓아누웠다.
3. 혼동 (混同) [혼:동]
한자: 混(섞을 혼:), 同(한가지 동)
「1」구별하지 못하고 뒤섞어서 생각함.
「2」서로 뒤섞이어 하나가 됨.
「3」서로 대립하는 두 개의 법률적 지위가 동일인에게 귀속하는 일. 주로 물권과 채권이 소멸되는 원인이 된다.
용례:
「1」잠이 다 깨지 않았는지 그는 현실과 꿈 사이에서 혼동을 일으켰다.
4. 혼동농법 (混同農法) [혼:동농뻡]
한자: 混(섞을 혼:), 同(한가지 동), 農(농사 농), 法(법 법)
농사를 주로 하면서 목축을 같이 하는 농업 경영 방법.
5. 혼란 (混亂) [홀:란]
한자: 混(섞을 혼:), 亂(어지러울 란:)
뒤죽박죽이 되어 어지럽고 질서가 없음.
용례:
- 사회 혼란.
- 정치적 혼란.
- 가치관의 혼란을 가져오다.
- 혼란에 빠지다.
- 불이 나자 선생님들은 혼란을 수습하고 학생들을 학교 밖으로 내보냈다.
- 노사 문제로 혼란을 겪게 될 때 제일 먼저 칼끝에 올려지는 것이 조선인 기업가인 것은 뻔한 일이지.
6. 혼란기 (混亂期) [홀:란기]
한자: 混(섞을 혼:), 亂(어지러울 란:), 期(기약할 기)
뒤죽박죽이 되어 어지럽고 질서가 없는 시기.
용례:
- 사회의 혼란기.
- 통일 왕조가 망하고 전국은 혼란기에 빠졌다.
- 법은 멀고 주먹은 가깝다고 이런 혼란기에는 처신을 조심해야지.
7. 혼란상 (混亂相) [홀:란상]
한자: 混(섞을 혼:), 亂(어지러울 란:), 相(서로 상)
뒤죽박죽이 되어 어지럽고 질서가 없는 모양.
용례:
- 사회의 혼란상.
- 서울의 혼란이 자기의 허물로 돌아올까 겁이 나서 될 수 있으면 그 혼란상을 숨기기를 조정 백관에게 지시했다.
8. 혼류 (混流) [홀:류]
한자: 混(섞을 혼:), 流(흐를 류)
「1」뒤섞여 흐름.
「2」가스, 탄화수소, 물 따위처럼 두 상(相), 또는 그 이상의 상으로 존재하는 흐름.
용례:
「1」가치관의 혼류.
9. 혼림 (混林) [홀:림]
한자: 混(섞을 혼:), 林(수풀 림)
여러 가지의 나무가 뒤섞여 있는 수풀.
용례:
왼쪽으로 자잘한 보득솔과 떡갈나무가 혼림을 이룬 다람쥐 섬이 모습을 드러냈다.
10. 혼방 (混紡) [혼:방]
한자: 混(섞을 혼:), 紡(길쌈 방)
성질이 다른 섬유를 섞어서 짬.
용례:
- 혼방 직물.
- 혼방 비율.
- 합성 섬유와의 혼방으로 천연 섬유의 단점을 보완했다.
11. 혼선 (混線) [혼:선]
한자: 混(섞을 혼:), 線(줄 선)
「1」전신ㆍ전화ㆍ무선 통신 따위에서, 선이 서로 닿거나 전파가 뒤섞여 통신이 엉클어지는 일.
「2」말이나 일 따위를 서로 다르게 파악하여 혼란이 생김.
「3」줄이 갈피를 잡을 수 없게 뒤섞임.
또는 그 줄.
용례:
- 「1」전화에 갑자기 혼선이 생겨 통화를 중단했다.
- 「2」혼선을 빚다.
- 「2」혼선이 일어나다.
- 「2」엄청난 폭발 사고에 정신이 혼몽해져서 제멋대로 그 사람을 보았다는 둥 지껄여 대어서 많은 혼선이 일고 있었다.
12. 혼성 (混成) [혼:성]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성)
「1」서로 섞여서 이루어짐. 또는 섞어서 만듦.
「2」의미와 어형이 비슷한 두 개의 단어 또는 어구, 때로는 구문이 서로 유추적인 변화를 일으켜 하나의 새로운 단어나 어구, 구문 따위를 만드는 일.
용례:
「1」김개남 부대는 금구ㆍ임실ㆍ진안ㆍ장수ㆍ무주 농민군을 합친 혼성 부대이고….
13. 혼성경기 (混成競技) [혼:성경:기]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성), 競(다툴 경:), 技(재주 기)
두 가지 이상의 경기를 한 경기로 종합한 경기. 오종 경기, 십종 경기 따위가 있다.
14. 혼성방파제 (混成防波堤) [혼:성방파제]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성), 防(막을 방), 波(물결 파), 堤(둑 제)
아래는 잡석을 둑 모양으로 쌓고 위는 벽 모양으로 만든 방파제.
15. 혼성부대 (混成部隊) [혼:성부대]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성), 部(떼 부), 隊(무리 대)
병과(兵科)나 소속이 다른 병사 또는 여러 나라의 병사로 이루어진 부대.
용례:
김개남 부대는 금구ㆍ임실ㆍ진안ㆍ장수ㆍ무주 농민군을 합친 혼성 부대이고 손화중 부대는 정읍ㆍ무장ㆍ장성ㆍ담양ㆍ창평ㆍ보성ㆍ장흥ㆍ강진ㆍ해남 부대를 합친 혼성 부대였다.
16. 혼성여단 (混成旅團) [혼:성녀단]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성), 旅(나그네 려), 團(둥글 단)
서로 다른 여러 병종으로 구성된 부대.
17. 혼성재배 (混成栽培) [혼:성재:배]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성), 栽(심을 재:), 培(북돋울 배:)
한 밭에 동시에 두 가지 이상의 작물이나 과실나무를 심어 가꾸는 일.
18. 혼성팀 (混成team) [혼:성팀]
한자: 混(섞을 혼:), 成(이룰 성)
남자와 여자 또는 둘 이상의 팀에서 뽑힌 선수로 이루어진 팀.
용례:
- 남북한 혼성팀.
- 남녀 혼성팀을 짜다.
- 협회는 각 팀에서 우수 선수를 뽑아 혼성팀을 만들었다.
19. 혼성합창 (混聲合唱) [혼:성합창]
한자: 混(섞을 혼:), 聲(소리 성), 合(합할 합), 唱(부를 창:)
남성 성부와 여성 성부가 함께 하는 합창. 보통 소프라노, 알토, 테너, 베이스의 4부로 이루어진다.
20. 혼숙 (混宿) [혼:숙]
한자: 混(섞을 혼:), 宿(잘 숙)
남녀가 여럿이 한데 뒤섞이어 잠.
용례:
가출한 남녀 학생들이 여관방에서 혼숙을 한다는 기사가 났다.
21. 혼식 (混食) [혼:식]
한자: 混(섞을 혼:), 食(밥/먹을 식)
「1」쌀에 잡곡을 섞어서 먹음.
「2」음식을 여러 가지 섞어서 먹음.
용례:
「1」혼식을 장려하는 판에 보리밥을 먹은 것이 그다지 부끄러운 일은 아니었다.
22. 혼용 (混用) [호:뇽]
한자: 混(섞을 혼:), 用(쓸 용:)
「1」한데 섞어 쓰거나 어울러 씀.
「2」잘못 혼동하여 씀.
용례:
- 「1」외래어와 외국어의 혼용이 심각하다.
- 「2」글자 하나의 혼용으로도 뜻은 왜곡되게 전달될 수 있다.
23. 혼융 (混融) [호:늉]
한자: 混(섞을 혼:), 融(녹을 융)
섞이어 융화됨.
용례:
초현실주의라 하더라도 카프카의 그것은 이미지 서로 간에 혼융과 교체를 허용하는 비고체(非固體)적인 경향과는 다르다.
24. 혼잡 (混雜) [혼:잡]
한자: 混(섞을 혼:), 雜(섞일 잡)
여럿이 한데 뒤섞이어 어수선함.
용례:
- 교통 혼잡.
- 혼잡을 빚다.
- 갑자기 내린 눈 때문에 출퇴근 시간에 큰 혼잡이 일어났다.
- 그는 혼잡을 피하기 위해 샛길로 접어들었다.
- 극장에서 쏟아져 나온 사람들로 보도는 혼잡을 이루었다.
25. 혼잡통 (混雜통) [혼:잡통]
한자: 混(섞을 혼:), 雜(섞일 잡)
여럿이 한데 뒤섞이어 어수선해지는 형편이나 상태.
용례:
- 이름을 불렀으나 혼잡통에 들릴 리가 없다.
- 공사는 그때 보셨겠거니와, 그런 혼잡통에 제 아비가 있어도 모를 지경인데….
26. 혼재 (混在) [혼:재]
한자: 混(섞을 혼:), 在(있을 재:)
뒤섞이어 있음.
용례:
상반된 이념과 사상의 혼재.
27. 혼전 (混戰) [혼:전]
한자: 混(섞을 혼:), 戰(싸움 전:)
두 편이 어지럽게 뒤섞여서 승패를 가름할 수 없을 만큼 치열하게 다툼.
용례:
- 혼전이 일다.
- 혼전을 벌이다.
- 순위가 뒤바뀌는 혼전이 계속되다.
- 한동안의 혼전 끝에 결과는 당연히 황제 편의 승리로 끝났다.
28. 혼종어 (混種語) [혼:종어]
한자: 混(섞을 혼:), 種(씨 종(:)), 語(말씀 어:)
서로 다른 언어에서 유래한 요소의 결합으로 이루어진 단어.
29. 혼주 (混酒) [혼:주]
한자: 混(섞을 혼:), 酒(술 주(:))
「1」양조주나 증류주에 향료, 감미료, 색소 따위를 첨가하여 만든 술. 이에는 베네딕틴, 퀴라소, 리큐어 따위가 있다.
「2」두 가지 이상의 술을 섞어서 만든 술.
용례:
「2」옥주가 상당한 주량인 줄은 알지마는 이렇게 혼주들을 하여도 될까?
30. 혼탁 (混濁) [혼:탁]
한자: 混(섞을 혼:), 濁(흐릴 탁)
「1」불순물이 섞이어 깨끗하지 못하고 흐림.
「2」정치, 도덕 따위 사회적 현상이 어지럽고 깨끗하지 못함.
용례:
- 「1」매연으로 공기의 혼탁이 심하다.
- 「1」강물의 혼탁을 막기 위하여 하수 처리 시설을 정비하였다.
- 「2」선거 운동 기간이 시작되기도 전에 선거 운동은 혼탁 양상을 보이고 있다.
31. 혼탁도 (混濁度) [혼:탁또]
한자: 混(섞을 혼:), 濁(흐릴 탁), 度(법도 도(:))
액체 따위가 탁하게 흐려져 있는 정도.
용례:
공장의 유기 물질로 인해 강물의 혼탁도가 위험 수준을 넘었다.
32. 혼합 (混合) [혼:합]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합)
「1」뒤섞어서 한데 합함.
「2」두 가지 이상의 물질이 화학적인 결합을 하지 아니하고 섞이는 일.
용례:
- 「1」혼합 장르.
- 「1」혼합 양상.
- 「1」사람의 모습, 불빛 그리고 의식까지 혼합이 된 듯 방 안은 차츰 몽롱해진다.
- 「2」혼합 물질.
- 「2」혼합 비타민.
33. 혼합경기 (混合競技) [혼:합꼉:기]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 競(다툴 경:), 技(재주 기)
두 가지 이상의 경기를 한 경기로 종합한 경기. 오종 경기, 십종 경기 따위가 있다.
34. 혼합경영 (混合競泳) [혼:합꼉:영]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 競(다툴 경:), 泳(헤엄칠 영:)
정하여진 거리를 네 명의 선수가 배영, 평영, 접영, 자유형의 순서로 헤엄을 쳐 속도를 겨루는 수영 경기. 200미터와 400미터가 있다.
35. 혼합농업 (混合農業) [혼:함농업]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 農(농사 농), 業(업 업)
곡물 경작과 축산을 겸하는 집약적 농업. 보통 식용과 사료용 곡물을 재배하여 식용 곡물은 자급하고 사료용 곡물로는 가축을 길러 상품화한다.
36. 혼합비 (混合比) [혼:합삐]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 比(견줄 비:)
「1」두 종류 이상의 서로 다른 물질을 혼합하는 비율.
「2」기상학에서, 공기 속의 수증기의 양을 나타내는 수.
「3」내연 기관에서, 연료와 공기가 혼합하여 기체를 이룰 때에 둘 사이의 비율.
용례:
「1」술맛은 누룩과 찹쌀의 혼합비에 따라 달라지는 경우가 많다.
37. 혼합비례 (混合比例) [혼:합삐:례]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 比(견줄 비:), 例(법식 례:)
종류는 같지만 품질이 다른 것을 섞는 응용 문제를 푸는 계산법. 혼화법과 화교법이 있다.
38. 혼합비료 (混合肥料) [혼:합삐:료]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 肥(살찔 비:), 料(헤아릴 료(:))
농작물에 필요한 세 가지 성분인 질소, 인산, 칼리 가운데 두 가지 이상이 들어 있는 비료.
39. 혼합액 (混合液) [혼:하백]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 液(진 액)
두 가지 이상의 용액이 섞인 액체.
용례:
물과 아세톤의 혼합액은 끓는점의 차이를 이용하여 분리해 낸다.
40. 혼합열차 (混合列車) [혼:함녈차]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 列(벌릴 렬), 車(수레 차)
화차와 여객차를 연결하여 운행하는 열차.
41. 혼합체 (混合體) [혼:합체]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 體(몸 체)
둘 이상이 모여 하나가 된 물질이나 단체.
용례:
내 귀에 여전히 들려오고 있는 강물 소리가 집 바로 밖의 거리를 자동차들이 달리며 내는 소리의 혼합체인 것이 점점 뚜렷해졌다.
42. 혼합형 (混合型) [혼:하평]
한자: 混(섞을 혼:), 合(합할 합), 型(모형 형)
둘 이상이 모여 하나로 이루어진 형.
용례:
동양식과 서양식의 혼합형 건축 구조.
43. 혼혈 (混血) [혼:혈]
한자: 混(섞을 혼:), 血(피 혈)
「1」서로 인종이 다른 혈통이 섞임. 또는 그 혈통.
「2」혈통이 다른 종족 사이에서 태어난 사람.
용례:
- 「1」머피는 흑백 혼혈의 노리끼리한 피부색을 하고 있다.
- 「2」검둥이 튀기들도 있었고 백인으로 보이는 베트남 소녀들도 있었다. 프랑스 혼혈일 것이다.
44. 혼혈아 (混血兒) [혼:혀라]
한자: 混(섞을 혼:), 血(피 혈), 兒(아이 아)
혈통이 다른 종족 사이에서 태어난 아이.
용례:
- 그는 중국인의 남자와 한국인의 여자 사이에서 난 혼혈아였다.
- 자기 종족끼리 결혼을 해서 순수한 혈통을 유지한 이세들과 이주민과 본토인이 결혼을 해서 혼혈아로 태어난 이세들이 있는 것이다.
45. 혼화 (混和) [혼:화]
한자: 混(섞을 혼:), 和(화할 화)
「1」한데 섞이어 합쳐짐. 또는 한데 섞음.
「2」각각 소유자를 달리하는 물건이 혼합ㆍ융화하여 원물을 식별할 수 없게 됨. 혼화한 물건 중의 주된 물(物)의 소유자가 소유권을 취득하고, 주종의
구별이 곤란할 때는 물의 원가 비율에 의하여 그 혼화물을 공유한다. 곡물이나 석탄이 혼합하고, 술이나 간장이 융화하는 따위의 일이다.
용례:
「1」하웅은 극도의 흥분과 극도의 냉정과, 그 두 모순된 감정의 혼화 속에서 자기의 쓴 편지를 내리읽었다.
출처 정보
- 훈음 출처: 한국어문회
https://www.hanja.re.kr/ - 자료 출처: 표준국어대사전
https://stdict.korean.go.kr/main/main.do
댓글 쓰기