우리말의 장단음을 공부하는 블로그
우리말,바른말,장단음,경음화

[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 歸 돌아갈 귀: - 4

131. 귀진 (歸陣) [귀:진]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 陣(진칠 진)

진지(陣地)로 돌아오거나 돌아감.

132. 귀착 (歸着) [귀:착]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 着(붙을 착)

「1」다른 곳에서 어떤 곳으로 돌아오거나 돌아가 닿음.
「2」의논이나 의견 따위가 여러 경로(經路)를 거쳐 어떤 결론에 다다름.

용례:

「1」서울역의 퇴락한 의미는 어쩔 수 없다. 서글픈 종착역이 되어 버린 사실 말고도 화려한 출발과 귀착은 김포 공항에 뺏겨 버리고, 생활에 지쳐 바래진 회색의 출발과 귀착만을 겨우 맡아 있는 현실이다.≪이병주, 행복어 사전≫

133. 귀착되다 (歸着되다) [귀:착뙤다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 着(붙을 착)

「1」다른 곳에서 어떤 곳으로 돌아오거나 돌아가 닿다.
「2」의논이나 의견 따위가 여러 경로(經路)를 거쳐 어떤 결론에 다다르다.

용례:

  • 「2」생명의 권리도 자유의 권리도 결국은 행복을 추구할 권리에 귀착된다.
  • 「2」내 목표는 돈벌이로 귀착되어 버렸다.≪이원규, 훈장과 굴레≫

134. 귀착점 (歸着點) [귀:착쩜]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 着(붙을 착), 點(점 점(:))

「1」돌아가 도착한 곳.
「2」여러 의견 가운데 어떠한 결말로 낙착되는 점.

용례:

  • 「1」도중에 길은 여러 갈래가 있지만 출발점과 귀착점은 같다.
  • 「2」토론의 귀착점.
  • 「2」그 확신에는 아무런 현실적인 근거나 논리적인 귀착점이 없었다.≪김주영, 달맞이꽃≫

135. 귀착하다 (歸着하다) [귀:차카다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 着(붙을 착)

「1」다른 곳에서 어떤 곳으로 돌아오거나 돌아가 닿다.
「2」의논이나 의견 따위가 여러 경로(經路)를 거쳐 어떤 결론에 다다르다.

용례:

  • 「1」부산에서 화물을 싣고 출발한 열차가 정시에 서울역에 귀착했다.
  • 「2」문제 해결을 위한 여러 방안이 제시되었으나 하나의 결론에 귀착하지는 못했다.
  • 「2」남북 간의 문제는 끝내는 권력의 문제로 귀착합니다.≪이호철, 문≫

136. 귀책 (歸責) [귀:책]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 責(꾸짖을 책)

형법상 넓은 의미로 결과를 원인에 결부시키는 판단을 이르는 말. 자유의사에 의하여 행한 행위를 그 행위자의 책임과 결부시키는 일 따위이다.

137. 귀책사유 (歸責事由) [귀:책싸:유]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 責(꾸짖을 책), 事(일 사:), 由(말미암을 유)

법률적인 불이익을 부과하기 위하여 필요한 주관적 요건. 의사 능력이나 책임 능력이 있고 고의나 과실이 있어야 한다.

138. 귀천 (歸泉) [귀:천]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 泉(샘 천)

황천(黃泉)으로 돌아간다는 뜻으로, 사람의 죽음을 이르는 말.

139. 귀천 (歸天) [귀:천]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 天(하늘 천)

넋이 하늘로 돌아간다는 뜻으로, 사람의 죽음을 이르는 말.

140. 귀청 (歸廳) [귀:청]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 廳(관청 청)

자기가 근무하는 관청으로 돌아가거나 돌아옴.

141. 귀촌 (歸村) [귀:촌]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 村(마을 촌:)

촌으로 돌아가거나 돌아옴.

용례:

귀촌을 하기 위해 작년부터 영농 기술을 배우고 있다.

142. 귀촌하다 (歸村하다) [귀:촌하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 村(마을 촌:)

촌으로 돌아가거나 돌아오다.

용례:

  • 도청에서 귀촌하는 신규 농업인에게 장려금을 지급했다.
  • 부모님께서는 은퇴 후 귀촌하셔서 작게 농사를 지으신다.

143. 귀추 (歸趨) [귀:추]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 趨(달아날 추)

일이 되어 가는 형편.(귀취)

용례:

  • 이번 사건의 귀추가 주목된다.
  • 홀 안의 다른 가면들은 물을 끼얹은 듯이 조용한 침묵 속에서 싸움의 귀추를 지켜보고 있었다.≪이청준, 예언자≫

144. 귀탁 (歸橐) [귀:탁]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 橐(전대 탁)

고을의 수령이 임기를 끝내고 돌아갈 때에 가지고 가던 짐.

145. 귀택 (歸宅) [귀:택]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 宅(집 택)

집에 돌아가거나 돌아옴.

용례:

이 부인을 따라서 일어서서 아버지의 귀택을 맞는 소년, 아명을 개똥이라 하는 이재황이었다.≪김동인, 운현궁의 봄≫

146. 귀토 (歸土) [귀:토]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 土(흙 토)

흙으로 돌아간다는 뜻으로, 사람의 죽음을 이르는 말.

147. 귀함 (歸艦) [귀:함]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 艦(큰 배 함:)

자기가 근무하는 군함으로 돌아가거나 돌아옴.

148. 귀항 (歸航) [귀:항]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 航(배 항:)

배나 비행기가 출발하였던 곳으로 다시 돌아가거나 돌아오는 항해.

용례:

귀항 중인 어선.

149. 귀항 (歸港) [귀:항]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 港(항구 항:)

배가 출발하였던 항구로 다시 돌아가거나 돌아옴.

150. 귀항 (歸降) [귀:항]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 降(항복할 항)

싸움에 져서 적에게 항복함.

151. 귀항하다 (歸港하다) [귀:항하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 港(항구 항:)

배가 출발하였던 항구로 다시 돌아가거나 돌아오다.

용례:

  • 만선의 기쁨을 안고 포구에 귀항하다.
  • 어부들은 오징어를 배에 가득 싣고 포구로 귀항하였다.

152. 귀항하다 (歸航하다) [귀:항하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 航(배 항:)

배나 비행기가 출발하였던 곳으로 다시 돌아가거나 돌아오다.

용례:

임무를 마치고 귀항하던 전투기 한 대가 격추되었다.

153. 귀향 (歸鄕) [귀:향]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 鄕(시골 향)

고향으로 돌아가거나 돌아옴.

용례:

  • 명절 전날 기차역은 언제나 귀향 인파로 북적대었다.
  • 즐거워야 될 그들의 귀향에 이들은 입을 다물고 납덩이처럼 말이 없다.≪홍성원, 육이오≫
  • 고향이라고는 해도 떠나온 지 20년 만에 찾아가는 고향이었다. 그 귀향이 신혼여행이라는 데에 내 신부도 만족을 표명하고 있었다.≪윤후명, 별보다 멀리≫

154. 귀향길 (歸鄕길) [귀:향낄]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 鄕(시골 향)

고향으로 돌아가거나 돌아오는 길.

용례:

  • 귀향길에 오르다.
  • 고향 친구들과 함께하는 귀향길은 언제나 즐겁다.

155. 귀향하다 (歸鄕하다) [귀:향하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 鄕(시골 향)

고향으로 돌아가거나 돌아오다.

용례:

  • 서울을 떠나 귀향한 지도 어느새 일 년이 다 되어 간다.
  • 어머니는 귀향하는 아들을 맞으러 역으로 나가셨다.

156. 귀화 (歸化) [귀:화]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:))

「1」왕의 어진 정치에 감화되어 그 백성이 됨.
「2」다른 나라의 국적을 얻어 그 나라의 국민이 되는 일.
「3」원산지가 아닌 지역으로 옮겨진 동식물이 그곳의 기후나 땅의 조건에 적응하여 번식하는 일.

용례:

  • 「2」귀화 시험을 통과하다.
  • 「2」우리나라 선수가 다른 나라의 국가 대표로 출전하기 위해 귀화를 결정했다.
  • 「3」외래종의 귀화 과정.

157. 귀화민 (歸化民) [귀:화민]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:)), 民(백성 민)

다른 나라의 국적을 얻어 그 나라의 국민이 된 사람.

158. 귀화인 (歸化人) [귀:화인]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:)), 人(사람 인)

귀화하여 그 나라의 국적을 얻은 사람.

용례:

그네들은 조선인이기보다 귀화인의 자손이니 러시아 사람 아니겠나?≪박경리, 토지≫

159. 귀화자 (歸化者) [귀:화자]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:)), 者(놈 자)

귀화하여 그 나라의 국적을 얻은 사람.

용례:

압력을 모면하기 위한 방편으로 귀화하는 사람도 있겠지만, 어쨌든 귀화자가 점점 불어 가고 있는 것만은 사실이다.≪정비석, 비석과 금강산의 대화≫

160. 귀화장 (歸化狀) [귀:화짱]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:)), 狀(문서 장:)

국가에서 귀화민의 귀화를 허가하는 증서.

161. 귀화종 (歸化種) [귀:화종]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:)), 種(씨 종(:))

원래 살던 곳에서 다른 지역으로 옮겨 와 잘 적응하여 자라는 생물.

162. 귀화하다 (歸化하다) [귀:화하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 化(될 화(:))

[1]「1」왕의 어진 정치에 감화되어 그 백성이 되다.
[1]「2」다른 나라의 국적을 얻어 그 나라의 국민이 되다.
[2]원산지가 아닌 지역으로 옮겨진 동식물이 그곳의 기후나 땅의 조건에 적응하여 번식하다.

용례:

  • [1]「2」일반적으로 어떤 나라에 귀화하려면 일정 기간 그 나라에 살아야 한다.
  • [1]「2」외국인 선수가 우리나라로 귀화해 국가 대표가 되었다.
  • [1]「2」오늘의 터전을 잡기까지 다소의 불미스러운 일들이 없었다 할 수는 없지만 제 나라 국적을 버리고 청국에 귀화한 것도 그중 하나일 것이다.≪박경리, 토지≫

163. 귀환 (歸還) [귀:환]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 還(돌아올 환)

다른 곳으로 떠나 있던 사람이 본래 있던 곳으로 돌아오거나 돌아감.

용례:

  • 할머니는 새벽마다 정화수를 떠 놓고 파병 나간 삼촌의 무사한 귀환을 빌었다.
  • 성우가 대대 기지로의 귀환까지 세 시간의 여유를 얻었으므로 두 사람은 광호의 숙소에서 맥주를 마셨다.≪이원규, 훈장과 굴레≫

164. 귀환병 (歸還兵) [귀:환병]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 還(돌아올 환), 兵(병사 병)

「1」전쟁터에 나갔다가 돌아온 병사.
「2」군인으로 복무하다가 제대나 휴가 따위로 집에 돌아온 병사.
「3」적진이나 외국에 잡혀 있다가 돌아온 병사.

165. 귀환수 (歸還水) [귀:환수]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 還(돌아올 환), 水(물 수)

한 번 쓰면 지하수가 되어 냇물이나 저수지로 다시 흘러 들어가는 물.

166. 귀환자 (歸還者) [귀:환자]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 還(돌아올 환), 者(놈 자)

다른 곳으로 떠나 있다가 본래 있던 곳으로 돌아가거나 돌아온 사람.

167. 귀환하다 (歸還하다) [귀:환하다]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 還(돌아올 환)

다른 곳으로 떠나 있던 사람이 본래 있던 곳으로 돌아오거나 돌아가다.

용례:

  • 의용군들은 무사히 고국에 귀환하였다.
  • 취재를 끝낸 외국 기자들은 각자 본국으로 귀환하였다.

168. 귀휴 (歸休) [귀:휴]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 休(쉴 휴)

집에 돌아가거나 돌아와서 쉼. 특히 근무 중이거나 복역 중인 사람이 일정 기간 휴가를 얻는 일을 이른다.

용례:

한번은 어떤 처녀 환자가 어떻게 해선지 어머니가 돌아가셨다는 소식을 듣고 귀휴를 원해 왔기에 허가를 내렸지요.≪이청준, 당신들의 천국≫

169. 귀휴병 (歸休兵) [귀:휴병]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 休(쉴 휴), 兵(병사 병)

귀휴제의 대상이 된 병사.

170. 귀휴제 (歸休制) [귀:휴제]

한자: 歸(돌아갈 귀:), 休(쉴 휴), 制(절제할 제:)

「1」군무에 충실하여 표창을 받은 군인이나 정원(定員) 밖의 군인을 군대 복무를 마치기 이전에 집에 돌아가서 쉬게 하는 제도.
「2」1년 이상 복역한 수형자(受刑者)로서 형기의 2분의 1 이상이 경과하였고 복역 성적이 좋을 경우에, 3주일 이내의 기간 동안 집으로 돌려보내 쉬게 하는 제도.
「3」불황을 극복하기 위하여 고용주가 근로자를 단기간 고향으로 돌려보내 쉬게 하는 제도.


관련 글

[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 歸 돌아갈 귀: - 1

[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 歸 돌아갈 귀: - 2

[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 歸 돌아갈 귀: - 3

출처 정보

댓글 쓰기