[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 語 말씀 어: - 2

30. 어문학 (語文學) [어ː문학]

한자: 語(말씀 어:), 文(글월 문), 學(배울 학)

어학과 문학을 아울러 이르는 말.

용례:

대학에서 어문학을 전공한 언니는 졸업 후 출판사에 취직했다.

31. 어미 (語尾) [어ː미]

한자: 語(말씀 어:), 尾(꼬리 미:)

용언 및 서술격 조사가 활용하여 변하는 부분. ‘점잖다’, ‘점잖으며’, ‘점잖고’에서 ‘다’, ‘으며’, ‘고’ 따위이다.

32. 어법 (語法) [어ː뻡]

한자: 語(말씀 어:), 法(법 법)

말의 일정한 법칙.

용례:

  • 어법에 맞다.
  • 어법에 어긋나다.
  • 손윗사람에게 존댓말을 하는 것이 우리말의 어법이다.

33. 어색하다 (語塞하다) [어ː새카다]

한자: 語(말씀 어:), 塞(막힐 색)

[1]잘 모르거나 아니면 별로 만나고 싶지 않았던 사람과 마주 대하여 자연스럽지 못하다.
[2]「1」대답하는 말 따위가 경위에 몰리어 궁색하다.
[2]「2」격식이나 규범, 관습 따위에 맞지 아니하여 자연스럽지 아니하다.

용례:

  • [1]나는 낯모르는 여자와 단둘이 앉아 있는 게 아무래도 어색하였다.
  • [1]낯선 사람과 마주 보고 앉아 있기가 어색하다.
  • [1]오랜 수감 생활을 마치고 출감하는 그는 교도소 문밖으로 나오는데 괜히 쑥스러워 밖에서 기다리던 가족들을 만나기가 어색하였다.
  • [2]「1」어색한 변명.
  • [2]「1」질문에 대한 답변이 어색하고 궁색하기 짝이 없다.
  • [2]「1」자신의 실수를 알아차린 김철이 얼버무리듯 어색하게 덧붙였다.≪이문열, 영웅시대≫
  • [2]「2」어색한 문장.
  • [2]「2」어색한 표현이나마 서툰 영어로 길을 물어볼 수 있었다.
  • [2]「2」잠옷 같은 바지에 신사복 재킷을 입은 그의 옷차림은 어색하기 짝이 없다.
  • [2]「2」외국인은 어색하게나마 젓가락질을 하며 국수를 먹었다.
  • [2]「2」어떻게 반가워해야 하는지를 잘 몰라 딱하도록 어색하게 굴었다. ≪박완서, 오만과 몽상≫

34. 어순 (語順) [어ː순]

한자: 語(말씀 어:), 順(순할 순:)

문장 성분의 배열에 나타나는 일정한 순서.

용례:

국어는 영어와 어순이 다르다.

35. 어원 (語源/語原) [어ː원]

한자: 語(말씀 어:), 源(근원 원), 語(말씀 어:), 原(언덕 원)

어떤 단어의 근원적인 형태. 또는 어떤 말이 생겨난 근원.

용례:

‘설날’이란 말의 어원을 밝히다.

36. 어원사전 (語源辭典) [어ː원사전]

한자: 語(말씀 어:), 源(근원 원), 辭(말씀 사), 典(법 전:)

어휘의 어원을 밝혀 풀이한 사전.

37. 어의 (語義) [어ː이]

한자: 語(말씀 어:), 義(옳을 의:)

단어나 말의 뜻.

용례:

  • 어떤 말들은 어의가 확장되어 관용적인 의미로 쓰이기도 한다.
  • 그들의 감각 속에서는 ‘어머니’라는 본래의 어의와는 상관없는 또 하나 다른 말 — ‘부엌데기’가 되어 버린다.≪김소운, 일본의 두 얼굴≫

38. 어전 (語典) [어ː전]

한자: 語(말씀 어:), 典(법 전:)

「1」문법, 어법을 설명한 책.
「2」어떤 범위 안에서 쓰이는 낱말을 모아서 일정한 순서로 배열하여 싣고 그 각각의 발음, 의미, 어원, 용법 따위를 해설한 책. 최근에는 콤팩트디스크 따위와 같이 종이가 아닌 저장 매체에 내용을 담아서 만들기도 한다.

39. 어절 (語節) [어ː절]

한자: 語(말씀 어:), 節(마디 절)

문장을 구성하고 있는 각각의 마디. 문장 성분의 최소 단위로서 띄어쓰기의 단위가 된다.

40. 어조 (語調) [어ː조]

한자: 語(말씀 어:), 調(고를 조)

「1」말의 가락.
「2」음(音)의 상대적인 높이를 변하게 함. 또는 그런 변화. 음절 억양, 단어 억양, 문장 억양 따위가 있다.

용례:

  • 「1」비웃는 어조로 말하다.
  • 「1」그는 늘 공손한 태도와 차분한 어조로 사람들을 대한다.
  • 「1」그의 목소리는 조그맣게 들렸지만 그 어조 속에는 나에 대한 대단한 분노가 스며 있었다.≪송영, 투계≫
  • 「1」전봉준은 무슨 놀러 가는 일 설명하듯 어조가 담담했으나 듣고 있는 사람들은 눈이 튀어나올 것 같았다.≪송기숙, 녹두 장군≫

41. 어차간에 (語次間에) [어ː차가네]

한자: 語(말씀 어:), 次(버금 차), 間(사이 간(:))

말을 하는 김에.

용례:

얘 또복아 정신 차려 잘 모시고 가거라 어차간에라도 무심히 아씨라고 부르지 말고 영락없이 서방님이라 여쭈어라….≪이해조, 빈상설≫

42. 어투 (語套) [어ː투]

한자: 語(말씀 어:), 套(씌울 투)

말을 하는 버릇이나 본새.

용례:

  • 갑자기 그의 어투가 달라졌다.
  • 그는 멸시에 찬 어투로 나를 비웃었다.

43. 어폐 (語弊) [어ː폐]

한자: 語(말씀 어:), 弊(폐단/해질 폐:)

남의 오해를 받기 쉬운 말.

용례:

어찌 양전마마께서 만수무강하게 되었단 말을 자발없이 내뱉을 수가 있단 말인가. 그것 하나로도 어폐는 고사하고 당장 거짓이 아닌가.≪김주영, 객주≫

44. 어학 (語學) [어ː학]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학)

「1」어떤 나라의 언어, 특히 문법을 연구하는 학문.
「2」외국어를 연구하거나 습득하기 위한 학문. 또는 그런 학과(學科).
「3」인간의 언어와 관련한 여러 현상을 과학적인 방법으로 연구하는 학문. 언어의 기능과 본질, 언어의 역사, 언어의 변이, 언어와 인간의 관계 따위를 주로 연구한다.

45. 어학시설 (語學施設) [어:학씨:설]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 施(베풀 시:), 設(베풀 설)

외국어를 학습하는 데 필요한 컴퓨터, 녹음기, 시디 재생기 따위의 기자재. 또는 이것들이 갖추어진 공간.

용례:

  • 국제화 시대를 맞아 외국어 조기 교육의 중요성이 강조되고 있으나 부산에서는 이를 지도할 교사와 어학 시설이 크게 부족해 제대로 성과를 얻지 못하고 있다.≪연합뉴스 1994년 5월≫
  • OOO 군수는 민선 5기 출범과 함께 일선 학교의 방과 후 프로그램과 어학 시설 확충 등 교육 인프라를 개선하는 데 주력해 왔다.≪한국일보 2011년 8월≫

46. 어학기 (語學機) [어ː학끼]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 機(틀 기)

외국어를 배우고 익히는 데 필요한 여러 가지 기능을 갖춘 기기. 주로 듣고 말하는 기능을 향상하기 위해 사용한다.

용례:

이 제품은 구간 반복, 일정 구간 앞뒤로 되감기 등의 어학기 기능도 갖췄다.≪한겨레 2005년 7월≫

47. 어학당 (語學堂) [어ː학땅]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 堂(집 당)

언어를 가르치고 배우는 기관.

용례:

  • 이 밖에 OO대는 국제화 방안의 하나로 올 연말 중국 상해의 대학생 50명을 어학당에 유치해 석사 과정을 이수시키고 재학생들을 해외에 연수시키는 계획 등을 추진하고 있다.≪연합뉴스 1995년 8월≫
  • 각종 사설 학원과 개인 교습까지 합치면 한국어 학습 인구는 추산이 어려울 정도로 많고, 게다가 급속히 불어나고 있다. 그 가운데서도 중심 역할을 하는 곳이 바로 한국 문화원이 운영하는 어학당이다.≪연합뉴스 2005년 9월≫

48. 어학연수 (語學硏修) [어ː항년:수]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 硏(갈 연:), 修(닦을 수)

외국어를 배우기 위하여 현지로 가서 그 나라의 말과 생활을 직접 배우는 학습 방법.

용례:

  • 단기 어학연수.
  • 영어 공부를 위해서 방학 때에 미국으로 어학연수를 다녀왔다.

49. 어학용 (語學用) [어ː항뇽]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 用(쓸 용:)

외국어를 배우고 익히는 데 쓰임. 또는 그런 물건.

용례:

  • 이 회사는 어학용이나 아동용에 한정됐던 오디오 북을 경제, 경영 서적과 수필 등으로 확대하고 있다.≪한국경제 2001년 4월≫
  • 오디오 북은 어학용으로 활용할 수도 있다.≪한경비즈니스 2005년 6월≫

50. 어학원 (語學院) [어ː하권]

한자: 語(말씀 어:), 學(배울 학), 院(집 원)

외국어를 전문적으로 가르치는 교육 기관.

용례:

  • 어학원에 등록하다.
  • 언니는 어학원을 다니면서 외국 유학을 준비 중이다.
  • 그는 어학원에 다니는 대신 영어를 익힐 수 있는 방법을 스스로 고안했다.≪한겨레 2009년 5월≫
  • 성인 사교육은 범위도 세분화되어 있다. 어학원, 각종 고시 준비 학원뿐만 아니라…평생 교육 시장 등이 여기에 포함된다.≪뉴스토마토 2017년 4월≫

51. 어훈 (語訓) [어ː훈]

한자: 語(말씀 어:), 訓(가르칠 훈:)

말하는 뜻이나 태도.

용례:

  • 하는 말만 대강대강 들릴 뿐이요 그 뒤에 무수한 수작은 어훈을 자세히 알아들을 수 없는지라….≪최찬식, 금강문≫
  • 봉숙의 태도와 말을 대답하는 어훈이 칠분이나 자기의 말에 기울어졌다고 생각하여서, 다소 안심이 되는 듯하였으나….≪한용운, 흑풍≫

52. 어휘 (語彙) [어ː휘]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘)

「1」어떤 일정한 범위 안에서 쓰이는 단어의 수효. 또는 단어의 전체.
「2」어떤 종류의 말을 간단한 설명을 붙여 순서대로 모아 적어 놓은 글.

용례:

  • 「1」그의 화술은 적절한 비유와 풍부한 어휘의 구사로 정평이 나 있다.
  • 「1」작가가 되려면 기본적으로 어휘를 다양하게 구사할 줄 알아야 한다.
  • 「1」상황에 따라 적절한 어휘를 사용하는 것이 중요하다.

53. 어휘량 (語彙量) [어ː휘량]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 量(헤아릴 량)

어떤 일정한 범위 안에서 쓰이는 단어의 양.

용례:

  • 고등 교육을 받지 않았음에도 불구하고 그의 어휘량은 어느 작가 못지않게 방대하며, 그의 뛰어난 표현력은 수 세기에 걸쳐 식자층에도, 또 서민층에도 공감을 사고 있다.≪동아일보 2000년 5월≫
  • 한글을 빨리 읽는 아이는 그렇지 않은 아이에 비해 어휘량이 풍부하며, 풍부한 어휘력은 지식을 스펀지처럼 흡수하게 도와준다.≪경향신문 2008년 3월≫

54. 어휘력 (語彙力) [어ː휘력]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 力(힘 력)

어휘를 마음대로 부리어 쓸 수 있는 능력.

용례:

  • 빈약한 어휘력.
  • 모름지기 작가는 풍부한 어휘력을 갖추고 있어야 한다.

55. 어휘별 (語彙別) [어ː휘별]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 別(다를/나눌 별)

어휘에 따른 구별.

용례:

  • 언어학 박사인 OOO가 쓴 이 책은 문법ㆍ독해ㆍ어휘별로 최신 출제 경향을 반영한 문제를 풍부하게 수록하고 있다.≪연합뉴스 2004년 12월≫
  • 이 지수는 9단계의 어휘별로 난이도, 문장 수, 어절 수, 문장당 어절 수에 따라 100에서 1,850까지 분포된다.≪경향신문 2005년 6월≫

56. 어휘부 (語彙部) [어ː휘부]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 部(떼 부)

언어학에서, 의미나 문법 정보 따위가 기재되어 있는 어휘의 존재 영역. 또는 그런 어휘의 집합체.

용례:

  • 이 회사는…우리말 어휘부에 대한 체계적인 분석을 통해 전산 처리용 국어 정보 디비(DB)를 구축하고 고품질의 OO 시스템 개발을 목표로 하고 있다.≪전자신문 2002년 10월≫
  • 그 신조어들 가운데 수많은 말이 살아남아 지금 현대 일본어와 현대 한국어 어휘부의 뼈대를 이루고 있습니다.≪한국일보 2009년 10월≫

57. 어휘사전 (語彙辭典) [어:휘사전]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 辭(말씀 사), 典(법 전:)

전문 용어에 대하여 정의하거나 설명한 사전.

58. 어휘집 (語彙集) [어ː휘집]

한자: 語(말씀 어:), 彙(무리 휘), 集(모을 집)

어휘를 모아 실은 책.

용례:

그 어휘집에는 사투리뿐만 아니라 옛말까지도 다양하게 실려 있다.


관련 글

[중학교 한문교육용 기초한자 - 장음(長音)] 語 말씀 어: - 1

출처 정보

댓글 쓰기

다음 이전